ترجمة شهادات الميلاد
لا يختلف اثنان على أن شهادة الميلاد تتربع على عرش الشهادات من حيث الأهمية بين كافة الوثائق الأخرى المتداولة، فلا يمكن للمرء الترحال والسفر من منطقة إلى أخرى دون عرض الشهادات على الجهات العليا، كما أنه لا يستطيع تخطي حدود وطنه دون وجود جواز السفر في محفظته. ناهيك عن أهمية الوثائق الرسمية الأخرى مثل الشهادة الوطنية، وبطاقات إحصاءات الجسور، وعقود الزواج، ورخصة القيادة، وحجة الوصاية، والسجلات التجارية، فكلها معاً تعمل كجهاز واحد تساهم في حفظ حقوق من يمتلكها وإثبات أحقيته عند الحاجة.
عملت شركة التنوير مع عدد لا يحصى من العملاء من مختلف مناطقهم الجغرافية وقامت بترجمة آلاف المشاريع وأنجزت العديد من الطلبات خلال فترة وجيزة، مما حققت قفزة مذهلة في سوق صناعة الترجمة. تقدم شركة التنوير خدمات ترجمة احترافية لأهم الوثائق الرسمية مثل ترجمة شهادة ميلاد من وإلى كافة اللغات الشعبية والنادرة على حد سواء. تتعاقد شركة التنوير سنوياً مع مترجمين حقيقين من مختلف الجنسيات وعلى مستوى عالٍ من الخبرة والكفاءة اللغوية والفنية وممن ينطقون بلغتهم الأم؛ بهدف الحصول على نتيجة ترجمة عالية الجودة لا مثيل لها على الإطلاق، وبهدف بناء سمعة طيبة في السوق وتكوين شبكة من العلاقات مع عملائها من مختلف الفئات والجنسيات.
ترجمة شهادات الميلاد والوثائق الرسمية باللغة الإسبانية
إذا كنت تبحث عن مكتب ترجمة اسباني انجليزي. فشركة التنوير لخدمات الترجمة العامة تعتبر شركة متخصصة للوثائق الرسمية والمستندات القانونية وذو خبرة فريدة من نوعها في مجال ترجمة الشهادات الاحترافية والوثائق الإسبانية. بالإضافة إلى أن فريق الترجمة لديه الفهم والطلاقة والهضم اللغوي الجيّد.
لذلك سواء كانت الخدمة المطلوبة هي ترجمة مستندات قانونية أو شهادات رسمية بكافة أنواعها فإن خدمات الترجمة المعتمدة قد تكون ملّحة عند تقديمها مع الأوراق المطلوبة للسفارات والمحاكم والقنصليات والجهات الرسمية.
تجدر الإشارة إلى أن أي مكتب ترجمة يتعامل مع خدمات الترجمة المعتمدة وجب منه تقديم تمثيل دقيق وحقيقي للشهادة الأصلية. وقد تشمل ترجمة الأوراق والوثائق الرسمية، على سبيل المثال لا الحصر، ترجمة شهادة ميلاد، ترجمة شهادة زواج، ترجمة شهادة وفاة، ترجمة أوراق السفارات مثل جوازات السفر، والهويات الوطنية، الكشوفات البنكية.
باعتبارها شركة ترجمة مرخصة ومعتمدة، تقدم الشركة خدمات الترجمة الاحترافية وخدمات ترجمة الكترونية بهدف تيسير معاملات زبائنها وتسهيل إجراءاتهم المهنية والعملية. كما أن أسعار الترجمة جيّدة وملائمة لجميع الأفراد، ورجال الأعمال، والمنظمات، والشركات.
ما هي الوثائق التي تحتاج إلى ترجمة رسمية ومعتمدة:
- شهادات الوفاة
- العقود التجارية مثل عقود الايجار وعقود العمل والبيع
- عقود الزواج وشهادات الطلاق
- العلامات التجارية
- شهادات الأحوال المدنية
- شهادات المدارس والجامعات
- وثائق الهجرة والسفر
- الفواتير والكشوفات البنكية
- رخصة القيادة
- عقود التوزيع
- براءات الاختراع
لماذا تستعين بمكتب ترجمة معتمدة عند ترجمة شهادات الميلاد؟
هناك العديد من الأسباب التي تدفعك إلى التوجه إلى مكتب ترجمة معتمدة لترجمة وثائقك وشهاداتك الرسمية مثل شهادة الميلاد، منها:
- الثقة في جودة الترجمة
- الحصول على أسعار مناسبة لا أسعار مغشوشة
- وجود مكان مرخص للتعامل معه
- سرعة الاستلام والتسليم
- المصداقية والأمانة في العمل
- الحفاظ على سرية المعلومات وعد الإفشاء بها إلى أي طرف آخر
- تقديم خدمات ترجمة خالية من الأخطاء
- تكليف مهام الترجمة إلى مترجم قانوني معتمد
- توظيف أحدث وأسرع أدوات الترجمة الالكترونية
- سرعة الرد على كافة الأسئلة والاستفسارات
- تلافي حدوث عمليات النصب والاحتيال